
28 Feb TURCHIA – TURKEY
Questa NEWS è dedicata al popolo turco che ha vissuto e sta tuttora vivendo le tragiche conseguenze di una serie di fortissimi terremoti che hanno colpito il sud-est della Turchia, come pure la confinante Siria nella zona della martoriata Aleppo.
Conosco le zone della Turchia interessate dal terremoto per esserci andato per lavoro e per turismo, e so da colleghi della perdita di amici, parenti e pazienti.
This NEWS is dedicated to the Turkish people who are experiencing the tragic consequences of a series of very strong earthquakes that hit south-eastern Turkey, as well as neighboring Syria in the area of battered Aleppo.
I know the areas of Turkey affected by the earthquake having been there for work and tourism, and I know from colleagues living there about the loss of friends, relatives and patients.
Esta NEWS está dedicada al pueblo turco que ha vivido y sigue viviendo las trágicas consecuencias de una serie de terremotos muy intensos que azotaron el sudeste de Turquía, así como la vecina Siria en la zona de la martirizada Alepo.
Conozco la zona de Turquía afectada por el terremoto por haber ido allí por trabajo y turismo, y sé por colegas sobre la pérdida de amigos, familiares y pacientes.
Le immagini che trovate sono state scattate ad Adana, Gaziantep, Sanliurfa, Mardin e Midyat, ai confini con la Siria. Per la prima volta da quando ho iniziato a preparare queste NEWS (siamo ormai alla 45ma) ho incluso una immagine in cui ci sono anch’io. Ero infatti ad Adana nel 2012 quando il centro trapianti della Baskent University Adana Hospital, dove ero stato invitato a tenere una conferenza, aveva appena ricevuto l’accreditamento europeo JACIE, indispensabile per i trapianti di cellule staminali emopoietiche. Ho celebrato con loro un risultato di grande importanza, e mi piace ricordarli in un momento di gioia. Confido stiano bene.
Il mio più rattristato e solidale pensiero va a tutti loro.
The images you find were taken in Adana, Gaziantep, Sanliurfa, Mardin and Midyat, on the border with Syria. For the first time since I started uploading these NEWS (we are now at the 45th) I have included a picture in which I am too. In fact, I was in Adana in 2012 when the transplant center of the Baskent University Adana Hospital, where I had been invited to give a conference, had just been granted the European JACIE accreditation, essential to carry out hematopoietic stem cell transplants. I celebrated this very important achievement with them, and I like to remember them in a moment of joy. I trust they are well.
My most saddened and sympathetic thoughts go to all of them.
Las imágenes que encuentrán fueron tomadas en Adana, Gaziantep, Sanliurfa, Mardin y Midyat, en la frontera con Siria. Por primera vez desde que empecé a preparar estas NEWS (ya estamos en la número 45) he incluido una imagen en la que yo también estoy presente. De hecho, estuve en Adana en 2012 cuando el centro de trasplantes del Baskent University Adana Hospital, donde había sido invitado a dar una conferencia, acababa de recibir la acreditación europea JACIE, imprescindible para los trasplantes de células madre hematopoyéticas. Con ellos celebré un resultado muy importante, y me gusta recordarlos en un momento de alegría. Confío en que estén bien.
Mis pensamientos más tristes y solidarios van para todos ellos.