UZBEKISTAN-2

Questa seconda NEWS sull’Uzbekistan è dedicata ad aspetti meno noti del paese. A cominciare dal lago o mare di Aral, che rappresenta uno dei più drammatici disastri ecologici della storia. Situato all’estremo ovest dell’Uzbekistan (nel territorio della repubblica autonoma del Karakalpakstan) ai confini con il Kazakistan, questo lago salato si è rimpicciolito negli anni di circa il 75%. La riduzione della portata del lago, che era il quarto più grande del mondo, è iniziata negli anni Sessanta quando l’Unione Sovietica elaborò un progetto per deviare il corso di due fiumi che si immettevano nel lago, così da irrigare i campi delle nuove colture intensive di cotone. Il disastro si è acuito a partire dalla metà degli anni Ottanta (vedi Foto).

This second NEWS on Uzbekistan is dedicated to less known aspects of the country. Starting with the Aral Sea (or lake), which represents one of the most dramatic ecological disasters in history. Located in the extreme west of Uzbekistan (in the territory of the autonomous republic of Karakalpakstan) on the border with Kazakhstan, this salt lake has shrunk by about 75% over the years. The reduction in the flow of the lake, which was the fourth largest in the world, began in the 1960s when the Soviet Union projected to divert the course of two rivers that entered the lake, to irrigate the fields of new intensive crops cotton. The disaster worsened from the mid-1980s (see Photo).

Esta segunda NEWS sobre Uzbekistán está dedicada a aspectos menos conocids del país. Empezando por el mar o lago de Aral, que representa uno de los desastres ecológicos más dramáticos de la historia. Situado en el extremo oeste de Uzbekistán (en el territorio de la república autónoma de Karakalpakstán) en la frontera con Kazajstán, este lago salado se ha reducido en un 75% a lo largo de los años. La reducción del caudal del lago, que era el cuarto más grande del mundo, comenzó en la década de 1960 cuando la Unión Soviética elaboró ​​un proyecto para desviar el curso de dos ríos que desembocaban en el lago, para regar los campos de nuevos cultivos intensivos de algodón. El desastre se agravó a partir de mediados de la década de 1980 (ver Foto).

Per far posto alle piantagioni di cotone, sono stati utilizzati diserbanti che hanno inquinato il terreno circostante e contaminato le acque del lago. In mancanza di emissari, i veleni si sono accumulati sul suo fondo. Evaporata l’acqua, è rimasta sabbia mista a polveri inquinanti. Tutto ciò ha portato anche a un cambiamento climatico nella zona e a un inaridimento crescente dell’area.

Abbiamo percorso con un fuoristrada l’area ormai desertica dove si trovava il lago di Aral, dopo aver visto il simbolico cimitero delle navi (Foto 1) a Moynaq, nel passato il principale porto uzbeko sul lago. Ci siamo poi spinti attraverso il letto del lago fino all’altopiano di Ustyurt tra canyon e rocce (Foto 2) e abbiamo pernottato in una yurta camp su quello che resta del lago di Aral, con colori e luci bellissime al tramonto e all’alba (Foto 3, 4).

Abbiamo avuto modo di vedere la zona delle antiche fortezze di Khorezm (il nome deriva dalla antica regione storica della Corasmia) nel Karakalpakstan ai confini con il Turkmenistan, costruite inizialmente come protezione dalle incursioni nomadi (Foto 5).

In tantissimi posti abbiamo visitato mercati/bazar colorati e variopinti, sempre presenti nelle città, nei paesi, lungo le strade, luoghi di incontro delle persone, retaggio della straordinaria Via della Seta. Ricchi sempre di bellissimi tessuti di seta e cotone (Foto 6).

To make way for the cotton plantations, herbicides were used which polluted the surrounding land and contaminated the lake waters. In the absence of emissaries, poisons have accumulated on its bottom. Once the water has evaporated, sand is left mixed with polluting dust. All this has also led to a climate change in the area and an increasing drying up of the area.

We traveled the now deserted area where the Aral Sea was located with an off-road vehicle, after seeing the symbolic ship cemetery (Photo 1) in Moynaq, in the past the main Uzbek port on the lake. We then went across the lakebed to the Ustyurt plateau between canyons and rocks (Photo 2) and spent the night in a yurt camp on what remains of the Aral Sea, with beautiful colors and lights at sunset and sunrise (Photos 3, 4).

We got to see the area of ​​the ancient fortresses of Khorezm (the name derives from the ancient historical region of Korasmia) in Karakalpakstan on the border with Turkmenistan, initially built as protection from nomadic incursions (Photo 5).

In many places we visited colorful markets/bazaars, always present in cities, towns, along the roads, places where people gathered, a legacy of the extraordinary Silk Road. Always rich in beautiful silk and cotton fabrics (Photo 6).

Para dar paso a las plantaciones de algodón, se utilizaron herbicidas que contaminaron la tierra circundante y contaminaron las aguas del lago. En ausencia de efluentes, los venenos se han acumulado en su fondo. Una vez que el agua se ha evaporado, la arena queda mezclada con polvo contaminante. Todo esto también ha provocado el cambio climático en la zona y una creciente desertización del área.

Recorrimos con un todoterreno la zona ahora desierta donde se encontraba el mar de Aral, después de ver el simbólico cementerio de barcos (Foto 1) en Moynaq, en el pasado el principal puerto uzbeko en el lago. Luego cruzamos el lecho del lago hasta la meseta de Ustyurt entre cañones y rocas (Foto 2) y pasamos la noche en un campamento de yurtas en lo que queda del mar de Aral, con hermosos colores y luces al atardecer y al amanecer (Fotos 3, 4).

Llegamos a ver la zona de las antiguas fortalezas de Khorezm (el nombre deriva de la antigua región histórica de Korasmia) en Karakalpakstán en la frontera con Turkmenistán, inicialmente construidas como protección contra las incursiones nómadas (Foto 5).

En muchos lugares visitamos variados y coloridos mercados/bazares, siempre presente en ciudades y pueblos, a lo largo de los caminos, lugares donde la gente se encuentra, legado de la extraordinaria Ruta de la Seda. Siempre rico en hermosas telas de seda y algodón (Foto 6).

E poi le persone nella loro vita di tutti i giorni e nei luoghi di culto, e le donne nei loro tradizionali vestiti (Foto 7-11).

Una sorpresa è stato il sistema metropolitano di Tashkent, realizzato dopo il devastante terremoto del 1966, e il primo ad essere costruito nelle Repubbliche dell’Asia centrale. Fino al 2018 era proibito fotografare le bellezze artistiche delle stazioni. Ogni stazione è decorata seguendo un tema specifico. La stazione di Kosmonavtlar è stata costruita per commemorare i Cosmonauti dell’Unione Sovietica e celebrare le scoperte scientifiche della Federazione Comunista nei viaggi nello spazio. In uno dei mosaici è ritratta Valentina Tereshkova, la prima donna che andò nello spazio nel 1963 (Foto 12).

L’Uzbekistan non è quindi solo Samarcanda, Bukhara e Khiva, moschee e minareti, per cui è giustamente famosa, ma offre in realtà molto di più se si ha il tempo di girare e se si è disposti a sopportare qualche inevitabile scomodità logistica.

And then the people in their everyday life and in places of worship, and the women in their traditional clothes (Photos 7-11).

A surprise was the Tashkent metro system, built after the devastating earthquake of 1966, and the first to be built in the Central Asian republics. Until 2018 it was forbidden to photograph the artistic beauties of the stations. Each station is decorated following a specific theme. Kosmonavtlar station was built to commemorate the Cosmonauts of the Soviet Union and celebrate the scientific breakthroughs of the Communist Federation in space travel. In one of the mosaics Valentina Tereshkova is portrayed, the first woman who went into space in 1963 (Photo 12).

Uzbekistan is therefore not only Samarkand, Bukhara and Khiva, mosques and minarets, for which it is rightly famous, but it actually offers much more if you have the time to get around and if you are willing to put up with some inevitable logistical inconvenience.

Y luego gente en su vida cotidiana y en los lugares de culto, y las mujeres con sus ropas tradicionales (Fotos 7-11).

Una sorpresa fue el sistema de metro de Tashkent, construido después del devastador terremoto de 1966, y el primero en construirse en las repúblicas de Asia Central. Hasta 2018 estaba prohibido fotografiar las bellezas artísticas de las estaciones. Cada estación está decorada siguiendo un tema específico. La estación Kosmonavtlar fue construida para conmemorar a los Cosmonautas de la Unión Soviética y celebrar los avances científicos de la Federación Comunista en los viajes espaciales. Uno de los mosaicos retrata a Valentina Tereshkova, la primera mujer que viajó al espacio en 1963 (Foto 12).

Por lo tanto, Uzbekistán no es solo Samarcanda, Bukhara y Khiva, mezquitas y minaretes, por lo que es famoso con razón, sino que en realidad ofrece mucho más si se tiene tiempo para moverse y si se está dispuesto a soportar algunos inconvenientes logísticos inevitables.